海信文档以结构化转型为基础多端发布的项目实践


海信文档以结构化转型为基础多端发布的项目实践

一、项目背景:

伴随公司国内外市场份额的增长,产品线方向增加,文档工作的需求也开始与日俱增。很多项目要求快速反应,及时输出,这需要文档开发对原始项目的版本以及内容有较好的管理、提取与发布。同时,业务量增长后,传统文档的开发方式、人力成本、印刷成本以及翻译成本也随着业务量的增加而增长。这些矛盾需要借助专业的文档开发工具来解决,实现快捷、统一、专业的开发和输出。经调研评估后,决定采用结构化写作方案实现传统写作方式的转型。

二、项目主要阶点工作:

1、需求调研:

写作需求、市场需求的调研、挖掘,写作系统的规划、评估。

2、开发对接:

对接公司内写作、市场、产品等各专业与第三方公司,按照需求完成写作系统的开发。同时,与公司内部的软件开发完成数据打通和匹配,完成发布样式的开发。

3、测试验收:

完成模块功能、系统性能、输出产品端兼容性以及系统安全性验证。

4、系统部署:

完成海信产品端的兼容性测试,并完成写作系统和发布系统的部署。

三、项目主要成果展示:

1、产品使用信息的智能输入-研发-交付-反馈一体化开发系统

1)创建元数据

根据研发数据(PLM信息)自动创建文档项目的元数据。

2)锁定开发周期

根据研发项目节点,将文档项目规划出四大里程碑节点(数据搜集、手册编辑、手册审校、手册批准),锁定满足上市时间的手册开发周期。

3)匹配设计者

匹配以往手册开发数据,推荐最合适的编辑人选,并可灵活根据编辑工作负载和其它条件指定人选。

4)数据分析

项目信息(PLM信息)形成元数据信息,做为贯穿手册和主题文件生命周期的DNA,便于用户的精准查询和浏览,以及对用户浏览行为的精准捕捉和分析。


2、多样式发布

根据不同的发布端需求,集成了手机、电视、PDF等各种样式,实现了信息的同源多形态发布。


3、多语言发布

根据产品线的不同需求,支撑近70多种语言的发布对接,很好的完成了阿语、希伯来语等语种样式的开发验证落地。

基于DITA的单一源翻译,支持不同语种多种格式的一键导出。


4、多接口互动

1)获取用户的直接反馈,不断优化海信产品使用信息的编制;

2)立即体验、二维码、日志相报等与本机信息传递的方式。


5、一键扫描的移动端展示

用户可以扫描二维码直接在手机端查询产品的使用资料。


四、项目收益说明:

1.    多人写作,多终端发布的写作系统,大大提高了写作输出的效率,完成多条产品线实际落地,大大降低了人力开发的成本。

2.    在翻译环节,结构化后的内容,可以进行内容匹配,相同内容可以直接复用,减少翻译成本。更好的支持国际市场说明书电子化的需求,如日本、阿语等市场。

3.    WEB APP后台管理和自动发布系统,文档开发完成后,即可生成WEB APP二维码,降低应用的开发人力,提高用户的阅读体验。

4.    实现首个说明书项目在线可视化管理,完成说明书项目管理流程以及项目管理设计规范。智能提醒,合理规划,大大降低项目人工管理的成本。

5.    XML结构化文档与物联网中的节点采用相同的数据交换格式,为物联网的信息提供做好接口准备。

6.    数据标准化处理,可与其他数据库连接以进行自动信息交换,享受更高的文档准确性,并节省大量时间。